Evergreen-Susan jackson
Sometimes love would bloom in the spring time Then my flowers in summer it will grow Then fade away in the winter When the cold wind begins to blow
봄이면 가끔씩 사랑이 움트고 여름이면 내 사랑의 꽃이 피어납니다 겨울이 다가와 꽃잎이 시들면 차가운 바람이 불기 시작하지요
But when it"s evergreen, evergreen It will last through the summer and winter, too When love is evergreen, evergreen Like my love for you
하지만 사랑이 언제나 푸르고 푸르다면 여름이 지나 겨울이 와도 싱그럽게 피어있겠죠 그대를 향한 나의 사랑처럼 사랑이 언제나 푸르고 푸르다면
So hold my hand and tell me You"ll be mine through laughter and through tears We"ll let the whole world see our love will be Evergreen through all the years
내 손을 잡고 말해 주어요 웃음 속에서나 눈물 속에서도 나의 사랑으로 남겠다고 시간이 흘러도 푸르름을 간직한 우리 사랑을 이 모든 세상이 볼 수 있게 말이예요
But when its evergreen evergreen It will last through the summer and winter too When love is evergreen evergreen Like my love for you
하지만 사랑이 언제나 푸르고 푸르다면 여름이 지나 겨울이 와도 싱그럽게 피어나겠죠 그대를 향한 나의 사랑처럼
캐나다 출신의 여성 가수 Susan jackson(현지에서는 jacks로 쓰임) 이 부른 Evergreen.
사랑을 상록수에 비유하여 영원히 변하지 않을 것을 이야기하는
사랑스러운 노래 입니다.
수많은 이유로 번번히 헤어지기 일쑤인
요즈음의 사랑과는 어울리지 않는 노래 입니다.
이렇게 언제나 변하지 않는 사랑이 있을까요.
그런 사랑을 하는 행운을 가진 사람들이 세상에는 얼마쯤 있는 걸까요.
이 노래는 북중미 대륙에서 방송CM송으로 널리 애창된 곡입니다.
수잔 잭슨의 노래로는 최고의 히트곡이라 해도 무방합니다.
국내에서는 주말 드라마에서 배경음악으로 사용한 후에 인기를 모았습니다.
이후 상당기간 한국인이 가장 좋아하는 올드 팝부문에서
상위권을 지킨 노래입니다.
1980년도 컬럼비아에서 출시된 앨범의 타이틀인 Evergreen은
당시 Poopy Family에서
솔로로 독립한 그녀의 성공을 확인 시켜 준 노래이기도 합니다.
이 노래가 실린 앨범 'Ghosts'의 프로듀싱을 맡은
첫번째 남편 Terry jacks와의 인연으로도 화제를 불러 일으킨 곡입니다.
|