Jet'aime mon amour (사랑하는 이여) / Claudia Jung
Verliebt ist,wenn man trotzdem weint Das kommt bestimmt vom glucklich sein Ich geb'mich ganz in deine Hand Das Herz ist starker als Verstand Je t'aime mon amour Ich kusse Dir die Augen zu Alles was ich jetzt brauch,bist immer nur du
Wieviele Stunden hat die Nacht Wenn meine Zartlichkeit erwacht Spur'wie die Warme deiner Haut Das Eis in meiner Seele taut
Wieviele Stunden hat die Nacht Wenn dein Gefuhl mich hilflos macht Es gibt fur uns nur Liebe pur Ce soir je t'aime mon amour
Bist mir ganz nah im Kerzenlicht Und deine Augen streicheln mich Ich lieg'in deinem Arm und sag' was ich sonst nur zu denken wag' Je t'aime mon amour
Wieviele Stunden hat die Nacht Wenn meine Zartlichkeit erwacht Spur'wie die Warme deiner Haut Das Eis in meiner Seele taut
Wieviele Stunden hat die Nacht Wenn dein Gefuhl mich hilflos macht Es gibt fur uns nur Liebe pur Ce soir je t'aime mon amour
사랑에 빠졌다면 그것은 그래도 우는 것 분명 그것은 기뻐함에서 오는 것이겠지 날 네게 완전히 맡길께 마음은 머리보다 강해 난 널 좋아해 나의 사랑아 키스해 줄테니 눈을 감아요 내게 지금 필요한 모든 것은 항상 너일 뿐이야
밤은 얼마나 많은 시간이 있을까 내 부드러움이 깨어나면 네 피부 위 따스함처럼 느껴져 내 영혼의 얼음이 녹아간다오
밤은 얼마나 많은 시간이 있을까 네 감성이 날 무력하게 만들 땐 우리에겐 사랑밖에 없어 오늘밤 난 널 좋아해 나의 사랑아
넌 내 촛불에 정말 가까이 와있어 그리고 네눈은 날 쓰다듬어 난 네 팔에 안겨서 말해 내가 그 외엔 생각밖에 못해본 것들을 난 널 좋아해 나의 사랑아
밤은 얼마나 많은 시간이 있을까 내 부드러움이 깨어나면 네 피부 위 따스함처럼 느껴져 내 영혼의 얼음이 녹아간다오
밤은 얼마나 많은 시간이 있을까 네 감성이 날 무력하게 만들 땐 우리에겐 사랑밖에 없어 오늘밤 난 널 좋아해 나의 사랑아
1964년에 독일에서 태어난 그녀는 사진모델로 출발하여 여행가이드 등으로 일하면서 아마츄어 가수로 노래하다 1984년에 정식 데뷔하여 아름다운 음성과 가창력으로 인기를 얻고, 많은 음반을 출반하며 활발히 활동하고 있습니다
|