. Once, I had a secret love~! {언젠가, 내가 秘密스런 사랑을 했을 때~!}
that lived with in the heart of me~! {이것은 내 心臟(심장) 속에서 함께 살았지~!}
All, too soon my secret love~ {모든게, 너무도 빠르게 내 秘密 사랑이~}
became impatient to be free~~~! {방종(放從)스럽게 끔 조바심하게 됐어요~~!}
So, I told a frendly star~ {그래서, 난 우호적(友好的)인 人氣者에게~}
the way that dreamers often do~~~! {몽상가(夢想家)들이나 가끔씩 하는 手法을 말해 줬지요~~~!}
Just, how wonderful you are~! {정말로, 어찌나도 當身은 警異(경이)(매혹적, 아름답)로운지~!}
And why I'm so in love with you~? {그리고 왜 난 當身에 依해서 사랑속에서 그래야만 하는지~?} ---------------------------------------------------------------- ★Refraine{후렴(後斂)}
Now I shout it from the highest hills ~ ~! {이제 난 가장 높은 山으로부터서 그걸 高喊쳐부르짓네 ~ ~!}
Even told the golden daffodils ~! {黃金色 나팔水仙花조차도 말해줬지~}
At last my heart's an open door ~! {드디어는 내 心臟이 열려진 門이 되었다고~!}
And my secret love's no secret any more~! {그러니 내 秘密 사랑은 더 이상 秘密은 아냐~!} ---------------------------------------------------------------- 2.★(TO The Repeated Part{反復 部分쪽으로})
Now I shout it from the highest hills ~ ~ !
Even told the golden daffodils ~!
At last my heart's an open door ~!
And my secret love's no secret any more ~! <축자역(逐字譯)